Le terme yaouled désigne, avec certaines nuances, enfants des rues et jeunes des bidonvilles à l’époque du Protectorat. Ce mot vient de la réunion de la locution ya, viens, et de ouled, fils de, enfant. Durant l’époque coloniale, une contraction s’opère et yaouled est employé pour interpeller les enfants vivant dans la rue afin de leur proposer divers travaux, puis l'interjection devient un substantif utilisé pour désigner la jeune population vivant dans les rues du Maghreb. Soulignons que le mot yaouled est relié aux fonctions, aux tâches que peuvent remplir les enfants, alors que la formule « enfants des rues » se rapporte à un lieu de vie."
Lire la suite ici...
Source: http://rhei.revues.org/61
Source affiche: Google Images.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire